¿Está ya en versión cutrecilla = barata? Si lo está, aunque mi inglés deja MUUUUUUUCHO que desear, si voy a Barna a la quedada, me lo pillo.
Ya más por coleccionismo que por otra cosa, pero bueno, algún capitulillo sí que me podré leer, no ahora si no para más adelante, cuando la espera se haga demasiado angustiosa.
¿A cuál te refieres? La boda aludida está en A Storm of Swords, tercer volumen de la saga, que creo que ya está traducido al español. ¿O no?
Si te refieres a ése, sí, ya está publicado en tapa blanda. Hay dos ediciones: la de tamaño grande (aprox. medio folio), que está en un sólo volumen y sale por 15$ (unos 15 € en Gigamesh). Y la de tamaño pequeño, libro bolsillo (aunque bolsillo gordo, porque el grosor es considerable) que fué publicado en dos volúmenes de unos 10 € cada uno. En este caso sale mejor de precio la edición grande, además de estar algo mejor presentada. Claro que en los otros volúmenes, los que consiguieron meter en uno sólo de tamaño pequeño, sale más económica la edición pequeña.
Yo personalmente estoy haciéndome la colección en edición de tapa blanda, pero grande. La diferencia no es mucha y la presentación es algo mejor, además de evitar esos volúmenes duplicados.
A Feast For Crows en cambio todavía está editado sólo en tapa dura, que imagino será cara. No te sabría decir el precio, porque a mí me lo regalaron y la última vez que pasé por Gigamesh, hará cosa de diez días, se les había agotado.
A Storm of Swords sí que estaba en Gigamesh cuando pasé, al menos en la edición de tapa blanda grande.
Si confirmas seguro que vas a venir yo tal vez me podría pasar antes y comprar el que quieras. Aunque como ejercicio de inglés no es muy recomendable. No es que sea un lenguaje muy difícil ni elaborado, pero sí que usa mucho vocabulario poco usual (al menos poco usual para los que no vivimos en un entorno similar a la Europa medieval
) y muchas descripciones detalladas. Pero bueno, nada que no pueda solventarse con paciencia y un diccionario. Si te pusiste a leerlo en italiano...
Raimon