Klaskan

Categoría General => General => Mensaje iniciado por: dehm en 04 de Junio de 2007, 06:21:15 pm

Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: dehm en 04 de Junio de 2007, 06:21:15 pm
Na, menuda discusión más tonta. Jejejeje, pero de todos modos me apunto, dado el nivel de la misma quiero estar a la altura pero tengo un primer handicap y es que me leí los cuatro libros en cinco días... y por tanto la velocidad de lectura mientras me "tragaba" hojas y hojas seguramente provocó que no me fijara en algunos detalles.

Lo primero a mi la traducción me parece muy buena, y creo que es mejor leerlo en tu idioma que intentar hacer un apaño en inglés donde es difícil, a pesar de los pesares, lograr la misma "profundidad" a no ser que domines el idioma la dedillo. Claro, que el ideal es leerlo en el idioma del escrito y conociendo modismos y demás cosillas para que cale hondo.

En segundo lugar hay nombres que traducidos quedan más o menos bien, a mi me encanta como suena Invernalia, pero Desembarco del Rey no lo trago, ni aunque lo leas cien veces te suena mejor... y al final transiges pero a costa de una mueca cada vez que lo lees.

En tercer lugar no sé cuanto o cuando trabajará Cristina pero las fechas para este volumen ya están pasadas y la verdad, seguramente traduzca varios libros, no sólo al escritor éste, pero coño... ¿es tan largo y difícil? Nada, como lector prefiero quejarme y no comprender su trabajo!

Por último creo que el Martin éste tiene su aquel... Recuerdo aún cuando le preguntaron que dada su edad si no era mejor... que dejara unas líneas sobre como iría la historia, que sucedería y además como acababan los diferentes hilos, por si lo peor... y respondió algo así como "Si me muero os jodeís"... vamos... que tipo! :D :D :D

dehm

pd: Pdfs? uqe pdfs? yo quiero esos... lo que sea
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Eilean en 04 de Junio de 2007, 07:06:57 pm
Ay Dehm, a mi también me pasa eso que comentas. El único que leí con calma fue el primero, luego los otros dos, no los leí, los devoré y eso que sabía como iba la cosa. Ahora estoy planteándome buscar el momento más idóneo para releerlos. Podría ser ahora, o tal vez me espere a cuando falte un mes o así para "A feast for crows", no sé, no sé si me podré aguantar porque lo cierto es que entre la partida de rol, esta discusión y que (por fin) he conseguido enviciar a un amigo con la serie, me están entrando muchas ganas de releer la obra.

En inglés... hoy he encargado "A game of thrones" en una librería pero me da a mi que va a ser más para coleccionismo que otra cosa porque he vuelto a intentar leer la versión en .pdf que tengo y calculo yo que me costaría más de un año releer toda la obra y con mi mala memoria, seguro que el vocabulario me duraba cuatro días. No, casi mejor en ese tiempo dar cuenta de treinta, cuarenta, cincuenta libros en castellano.

Por cierto, Dehm, si quieres jugar la partida, por favor preséntate en el foro (lo mismo para Tulio y Pablo) a ver si así, al ver a más gente hacemos un poco de "efecto llamada".

Respecto a Martin y su edad... Hombre, yo el problema que veo es que está muy gordo, que por la edad aún puede estar veinte años más escribiendo, pero con ese peso el riesgo de sufrirr enfermedades cardiovasculares es muy alto. Como la palme sin acabar la obra, lo mato... Esto...
Por cierto, el año que viene se pasará por Gijon y he de confesar que me haría "ilu" tener un libro firmado por él. ¿Quedada asturiana en junio 08?

Y Raimon (no me olvido de ti) en el enlace que te di de www.asshai.com justo hoy alguien ha introducido el tema del "Hound". Por cierto, en mis dos diccionarios del Instituto la traducción de "hound" es "Perro de caza" en el Collins de bolsillo y "lebrel, podenco, sabueso, perro de caza" en el Vox más grandecito.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 04 de Junio de 2007, 09:56:18 pm
Y Raimon (no me olvido de ti) en el enlace que te di de www.asshai.com justo hoy alguien ha introducido el tema del "Hound".

Lo veo. Y yo no he sido.  :angel5:

Por cierto, que la Natsu esa (con la que en general estoy bastante de acuerdo, aparte de su guerra con la RAE) coincide con una idea que se me había ocurrido: Mastín. Aunque haya un cambio de raza de perro quizás sea una mejor traducción que Sabueso para evitar ese tipo de connotaciones de detective que sufre la palabra española. Ambas siguen siendo mejores que Perro, igualmente. En realidad probablemente "Perro de presa" o "Perro de caza" den el significado más exacto; lo que pasa es que quedan un poco largo.


Citar
Por cierto, en mis dos diccionarios del Instituto la traducción de "hound" es "Perro de caza" en el Collins de bolsillo y "lebrel, podenco, sabueso, perro de caza" en el Vox más grandecito.

Pues eso. Un sabueso es un tipo de perro de caza. El de bolsillo es menos preciso, el grande da más definiciones.


Raimon
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Bohemundo en 04 de Junio de 2007, 10:09:30 pm
Na, menuda discusión más tonta. Jejejeje,

Pues deberias leer la que se hizo en la  www.asshai.com sobre el perido de una de la gachis de la novela

 
Citar
y es que me leí los cuatro libros en cinco días...

Y como se te quedo el cuerpo ? que barbaridad  :wizardpoof:


saludos (I love matrix)
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 04 de Junio de 2007, 10:56:33 pm
Pues deberias leer la que se hizo en la  www.asshai.com sobre el perido de una de la gachis de la novela

Eso no es ninguna tontería. Es un error significativo. Y una mala señal, puesto que tiene toda la pinta de que la traductora se dejó de leer una palabra ("had"), y con eso cambió totalmente el significado de la frase. Vamos, que no tiene nada que ver lo que pone Martin con lo que pone la traductora.
Igual que en el caso de Varys, la confusión entre susurros y susurradores probablemente provocada por haberse dejado de leer una sílaba ("whispers" vs "whisperers"). Ahí el significado cambia menos, pero es otro error de ese tipo, causado por lo que parece ser una lectura demasiado apresurada. Un error que imagino es normal entre los traductores (fecha de entrega y precio según producción), pero que no deja de perjudicar el resultado y ser ominoso respecto al resto de la traducción.



Citar
Citar
y es que me leí los cuatro libros en cinco días...

Y como se te quedo el cuerpo ? que barbaridad  :wizardpoof:

¡Qué gustazo!, querrás decir.   :-P


Raimon  :lote:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: dehm en 05 de Junio de 2007, 03:17:23 pm
Se llama al curro entre toses y gangeos, en plan griposo total, que eso tarda algunos días, se hace la pelota a la susodicha para que te lleve la comida a la cama y te deje tranquilo leyendo y... a disfrutar de los libros.

Además después de leer parcialmente, 17 libros, la Rueda del Tiempo, que mira que empeora libro tras libro... pues esto era lo de menos!

dehm
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Eilean en 05 de Junio de 2007, 06:18:26 pm
Es que con estos libros a mi también me pasaba que por mucho que me decía "tranquilo que al final te vas a quedar con las ganas de más, disfruta la lectura". Creo que no he disfrutado, que siempre he ido a saco. Sale toda la ansiedad que soy capaz de generar y eso es mucho...

Pero venga, Dehm, preséntate en el foro de la partida y ya tenemos otro. Y a este ritmo, en una semanilla o dos, ya está la partida jugándose.

Y Tulio, tú también, y Pablo, y todos los que estéis dudosos.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Bohemundo en 05 de Junio de 2007, 07:49:59 pm
Yo el libro que mas rapido me lei fue "angeles y demonios"  que  tarde 5 dias, pero como dice Eilean hay que disfrutar, y este no es que vaya a tardar pero voy a leerlo tranquilo para coger el hilo mejor, que veo que sois unos fans de la ostia y debo estar a la altura  (si eso es posible claro) .


saludos (i love matrix)
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 05 de Junio de 2007, 08:29:40 pm
Bohemundo, léelos y disfrútalos sin pensar en jugar o no jugar: Canción de Hielo y Fuego es la mejor literatura de fantasía heroica que se está escribiendo hoy día.

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Eilean en 05 de Junio de 2007, 08:32:40 pm
Pues mira, hoy he empezado yo a releer "Juego de tronos", en castellano, con calma, intentando disfrutar. No sé si seguiré porque tengo mucha cosa por leer, pero tanto hablar de la saga de los coj**** estos días que no he podido resistirme.

Y por leer rápido, en vacaciones, el año pasado me pulí "La nave de un millón de años", con unas 500 páginas en... un día. Eso sí, no me pregutéis ni de qué iba ::::).

Recientemente, "Desgracia" de Coetzee, también me duró un día. Los de CHF suelen durarme una semanilla o así, porque siempre los he leído en invierno y tengo bastante menos tiempo :BangHead:.

Pero sí, es verdad, si los lees demasiado rápido es fácil que luego recuerdes bien poco. Pero eso no quiere decir que sea malo, ni bueno; unas veces es porque deseas acabarlo cuanto antes y otra es porque te absorve la lectura.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Eilean en 05 de Junio de 2007, 08:40:34 pm
Bohemundo, léelos y disfrútalos sin pensar en jugar o no jugar: Canción de Hielo y Fuego es la mejor literatura de fantasía heroica que se está escribiendo hoy día.

Uve.

Yo no soy ningún "intelectual", ni tengo una sólida base de lecturas, tipo clásicos de la literatura u obras importantes. De hecho siempre he sido un lector más bien ocasional, de temporaditas, aunque eso es algo que poco a poco voy cambiando y cada vez encuentro más placer en la lectura :downtown:.

Digo todo esto, que me voy por la parra, porque quería comentar que para mi "Canción de hielo y fuego" es lo "má mejó", no encuentro nada que me haga disfrutar más cuando leo que la sensación que se produce en mi cuando los he leído. Como decía al principio, igual es porque me "falta mucho por leer" pero tal nivel de disfrute, en ninguno. Acercarse sí, claro y pasarlo muy bien con muchas novelas, desde luego, pero insisto, todo parece quedar por debajo de esta saga. Incluso "Muerte de la luz" también de Martin y que en muchos aspectos, pese a ser ciencia-ficción, recuerda a cosas de CHF, está entre mis preferidos. No así "Una canción para Lya", "Los viajes de Tuf" o "La flor de cristal", todos ellos también de Martin. A ver que tal estará "Armagedon Rag" (o algo similar) que está en preparación en Gigamesh y "Los sueños de Fevre".

En fin, que habrá mejor literatura, más bien escrita, con un lenguaje más profundo, obras que te pueden hacer pensar más (que esta, la verdad, más bien poco) pero, caramba, que no, que con Martin me lo paso teta :headbang:.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Eilean en 05 de Junio de 2007, 08:52:19 pm
Hound off topic:

La que está montando Raimon en el foro de www.asshai.com con el tema de la traducción de "hound".

Si vienen los de esa web preguntando que quien le dio el enlace, vosotros a mi no me conocéis :angel7:.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Bohemundo en 05 de Junio de 2007, 10:26:43 pm
Los leere con traquilidad Uve, sin pensar en absoluto en el juego. A mi me pasa lo mismo eilean suelo ser ocasional, pero cuando me da por leer... , como dije, en un dia nunca he leido nada, pero si que unos tras otro, y claro luego tengo un cacao mental... :napoleon: , habeces he tenido que dejar espacio entre libros pues me meto mucho en la historia, eso si , solo si el libro me a impactado profundamente.   :mf_popeanim:

Yo estoy empezando a difrutar ya de juego de tronos, procuro leerlo por la noche que es cuando menos ruido hay. A si que nada ya os dire cuando termine como me a parecido, eso si no espereis una valoracion de experto literario, que yo en cuestion de eso poco por no decir nada. pero vamos que mas da lo que importa es pasarlo bien.

PD: haber cuanto tarda Raimon en decir algo sobre su no nacionalismo :princess_h4h:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 05 de Junio de 2007, 10:44:35 pm
Bohemundo, léelos y disfrútalos sin pensar en jugar o no jugar: Canción de Hielo y Fuego es la mejor literatura de fantasía heroica que se está escribiendo hoy día.

¡Amén!   :priest:

Y si los puedes leer en su versión original, aún mejor.  ;-)


Raimon  :lote:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 05 de Junio de 2007, 10:46:46 pm
PD: haber cuanto tarda Raimon en decir algo sobre su no nacionalismo :princess_h4h:

Uy, es que si no saca el tema un nacionalista, yo no digo nada.  :napoleon:


Raimon  :lote:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 05 de Junio de 2007, 10:56:31 pm
Incluso "Muerte de la luz" también de Martin y que en muchos aspectos, pese a ser ciencia-ficción, recuerda a cosas de CHF, está entre mis preferidos. No así "Una canción para Lya", "Los viajes de Tuf" o "La flor de cristal", todos ellos también de Martin. A ver que tal estará "Armagedon Rag" (o algo similar) que está en preparación en Gigamesh y "Los sueños de Fevre".

"Muerte de la luz" os la recomendé yo mucho ha, y es realmente una gran obra. :smoke: "Una canción para Lya" es un recopilatorio de cuentos, con lo que eso iimplica de variedad de calidad. Algunos de los cuentos de Martin están entre lo mejorcito, pero no recuerdo si son los de Lya (y no tengo ganas de ir a mirarlo). "El sueño del Fevre" (sólo uno) es la otra gran novela de Martin. Tiene otras buenas, pero esas dos son las mejores (ASOIF aparte).

Lo curioso es que tanto "Muerte de la luz" como "El sueño del Fevre" como ASOIF son obras muy distintas en ambientación y tratamiento. Flexible el hombre.


Citar
La que está montando Raimon en el foro de www.asshai.com con el tema de la traducción de "hound".

:grinningorc:


Raimon  :lote:

Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 06 de Junio de 2007, 06:01:22 am
Lo curioso es que tanto "Muerte de la luz" como "El sueño del Fevre" como ASOIF son obras muy distintas en ambientación y tratamiento. Flexible el hombre.

Su estilo es identificable, aunque desde luego la temática no. "El sueño del Fevre" (Fevres Dream) es, por si algún curioso se lo pregunta, una de las mejores novelas de vampiros de todos los tiempos. En mi opinión, está arriba de la clasificación general junto al "Dracula" de Stoker, el "Salem's Lot" de King, "Vampire$" de John Steakley  y el "I am Legend" de Richard Matheson. Con "Muerte de la Luz" no tuve demasiada suerte: no pude acabarla. Aunque ya lo intentaré de nuevo en el futuro... :P :P :P

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Teppic en 06 de Junio de 2007, 06:24:03 am
Muerte de la Luz es ABURRIDA. Con mayusculas.

Lo unico que se salva es la idea del mundo y algunos paisajes. Pero los personajes e historia son simplones. Y se enrrolla de mala manera en un final interminable y mira que es corta la novela.

Si quereis una novela de ambientes y relaciones personales raras leeros Titus Groan. Si superais el primer capitulo.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Eilean en 07 de Junio de 2007, 11:49:11 am
Tu no tienes gusto, Teppic, tu opinión no cuenta.

Aún me acuerdo de "Hyperion"... Bueno, sobre todo de "La caída de Hyperion" eso si que es un coñazo y no la bella "Muerte de la luz".

 :pottytrain2: :pottytrain2: :pottytrain2:

_________

Uve: Vaya, cuantos vampiros... ¿Qué opinas de lo Rice?
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Bohemundo en 07 de Junio de 2007, 01:11:53 pm
Haber cuantos de aqui os habeis leido Neuromante de William Gibson. Si es no, ya teneis tarea y luego dais vuestra opinion (los mas vagos lo buscais el wikipedia) :arteest:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 07 de Junio de 2007, 01:24:08 pm
Muerte de la Luz es ABURRIDA. Con mayusculas.

Ay, esta generación MTV, acostumbrada a los videoclips de dos minutos... :P


Citar
Si quereis una novela de ambientes y relaciones personales raras leeros Titus Groan. Si superais el primer capitulo.

Mira, uno de mis escasos fracasos: a pesar de encontrarle cosas interesantes, no conseguí avanzar. Probablemente fuera un mal momento; la tengo reservada para ocasión más propicia.


Raimon
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 07 de Junio de 2007, 01:25:26 pm
Haber cuantos de aqui os habeis leido Neuromante de William Gibson.

¿Vale con "Neuromancer", de William Gibson? :grinningorc:


Raimon  :lote:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 07 de Junio de 2007, 03:22:21 pm
Tu no tienes gusto, Teppic, tu opinión no cuenta.

Aún me acuerdo de "Hyperion"... Bueno, sobre todo de "La caída de Hyperion" eso si que es un coñazo y no la bella "Muerte de la luz".


Pues Endymion o El Ascenso de Endymion no te quiero ni contar... :P
Edito para decir al respecto que "Hyperion", la primera de la saga, es una maravilla. No hagáis caso a Eilean y leedla. ;)

Citar
Uve: Vaya, cuantos vampiros... ¿Qué opinas de lo Rice?

¿La verdad? Para mí, un soberano coñazo. Salvo el primer libro, y sólo por la idea, un coñazo vestido de drag queen. Mucho más divertida la saga de “Las Crónicas Necrománticas”, de Brian Lumley, de la que aquí se publicaron sólo cinco (aunque Lumley lleva ya como 15 libros agrupados en cuatro sagas casi autoconclusivas). Por hablar de sagas, que de libros sueltos en el tema vampírico hay cosas incomparablemente más interesantes que el peñazo de la Rice...

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 07 de Junio de 2007, 03:29:47 pm

Citar
Si quereis una novela de ambientes y relaciones personales raras leeros Titus Groan. Si superais el primer capitulo.

Mira, uno de mis escasos fracasos: a pesar de encontrarle cosas interesantes, no conseguí avanzar. Probablemente fuera un mal momento; la tengo reservada para ocasión más propicia.

Vale la pena darle una oportunidad, dos, y hasta diez... Es que a mí la saga de Mervyn Peake me maravilla constantemente. Es una de las obras que tengo que leerme en inglés, por cierto.

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 07 de Junio de 2007, 03:33:54 pm
Haber cuantos de aqui os habeis leido Neuromante de William Gibson. Si es no, ya teneis tarea y luego dais vuestra opinion (los mas vagos lo buscais el wikipedia) :arteest:

Pues muy buena. La novela fundacional del cyberpunk, si es que tiene que haber una. Yo lo que no pude es con las continuaciones... XDDD

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Eilean en 07 de Junio de 2007, 06:24:17 pm
dito para decir al respecto que "Hyperion", la primera de la saga, es una maravilla. No hagáis caso a Eilean y leedla.

Por eso, por eso, porque la primera parte, "Hyperion" es tan buena (excelente para mi) y termina tan ??? :cussing: :confused3: :confused2: :sad1:, es decir, que no termina, que te da la impresión que han cortado el libro por falta de espacio o para sacar más pelas, que vas corriendo a la librería a por la segunda parte y entonces te pegas el batacazo (según mi opinión) con una segunda parte que se parece a la primera en que el fondo sigue siendo blanco y las letras, negras :laughing7:. Porque todo lo bueno que tiene la primera, lo tiene de malo "La (jodida) caída de Hyperion".

 :la:

¿Neuromante? La tengo en lista de espera desde hace un año. Me da mucho miedo que tenga demasiado lenguaje técnico, es algo que no suele gustarme.

¿Titus Groan? Eso qué es lo que es???? ¿Niño o niña? :toothy9: No lo conozco, pero si le gusta a Teppic, huiré como de la peste.

P.D.: Nunca está de más: Mis críticas a los gustos literarios de Teppic son de broma.

...Menos en lo que respecta a Hyperion  :toothy6: :toothy6:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Teppic en 07 de Junio de 2007, 08:09:20 pm
la bella "Muerte de la luz".

¿Bella? ¿Muerte de la luz? Si cuando dicen que hay gustos pa to...

Pocos libros se merecen ese adjetivo y desde luego el aburrimiento ese que se queda en un quiero y no puedo no es uno de ellos :::)

Muerte de la Luz es ABURRIDA. Con mayusculas.

Ay, esta generación MTV, acostumbrada a los videoclips de dos minutos... :P

No te lo voy a negar... A mi los videoclips me gustan cortitos y no que duren horas y horas muriendose sin que suceda nada de interes. Como pasa en cierto libro :::)
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Teppic en 07 de Junio de 2007, 08:16:09 pm
Y ya hablando en serio... Titus Groan es el mejor libro que me he leido en años y en la mayoria de los casos con diferencia. Ese libro si que merece que le llamen "bello". Pero ya se que tiene un estilo denso, muy descriptivo y que exige que estes a lo que estas y despierto. Vaya que no le gusta a casi nadie :P

Y por cierto por los ultimos comentarios acabo de descubrir que el gusto de Uve para los libros es excelente  :princess_h4h:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 07 de Junio de 2007, 08:24:46 pm

Y por cierto por los ultimos comentarios acabo de descubrir que el gusto de Uve para los libros es excelente  :princess_h4h:

Vaya, yo he descubierto lo mismo de ti ;)

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Teppic en 07 de Junio de 2007, 08:33:11 pm
Si es que el buen gusto no abunda.  :princess_h4h:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Eilean en 07 de Junio de 2007, 09:00:37 pm
Que bello es el amor...

 :love8: :love8: :love4: :love6:

 :toothy2:

Eilean, sí, celoso :read:.

______________________________________________________________

En otro orden de cosas, en www.asshai.com, alguien de Gigamesh que colaboró con Cristina Macià en la traducción  se acaba de meter en la discusión del dichoso "hound": http://www.asshai.com/foro/viewtopic.php?t=3141&postdays=0&postorder=asc&start=60

¿Se dará por vencido Raimon? No olviden sus palomitas :happy1: :happy1: :happy1:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Bohemundo en 07 de Junio de 2007, 10:07:26 pm
¿Vale con "Neuromancer", de William Gibson? :grinningorc:

Vale con neuromancer,  pero que leetelo en español  (si no lo has hecho ya claro) que no te moriras, lo prometo.   :wizardpoof:


Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 07 de Junio de 2007, 11:18:46 pm
En otro orden de cosas, en www.asshai.com, alguien de Gigamesh que colaboró con Cristina Macià en la traducción  se acaba de meter en la discusión del dichoso "hound": http://www.asshai.com/foro/viewtopic.php?t=3141&postdays=0&postorder=asc&start=60

¿Se dará por vencido Raimon? No olviden sus palomitas :happy1: :happy1: :happy1:

¿Con los argumentos que ha dado? ¡Buah! No ha dicho nada nuevo, e incluso ha dado argumentos que ya había refutado sin rebatir la réplica. Sólo he tenido que repetirme y reformular la refutación.  :gbxsmoke:
Eso sí, ha confirmado que habían pensado sobre el tema y que el error fue hecho a conciencia. No sé si eso es bueno o es malo. :-P


Raimon  :lote:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 07 de Junio de 2007, 11:22:33 pm
Vale con neuromancer,  pero que leetelo en español  (si no lo has hecho ya claro) que no te moriras, lo prometo.   :wizardpoof:

Ah, esos "no nacionalistas" siempre esforzándose en la defensa de sus señas de identidad idomáticas... :grinningorc:

No, no moriría, pero... ¿para qué voy a leer una versión deformada de la novela original? ¿Qué gano con ello? :dontknow:


Raimon  :lote:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raúl en 07 de Junio de 2007, 11:32:38 pm
Satisfacer el orgullo anacional de los no-nacionalistas, es evidente. :D
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Bohemundo en 07 de Junio de 2007, 11:40:29 pm
Ah, esos "no nacionalistas" siempre esforzándose en la defensa de sus señas de identidad idomáticas... :grinningorc:

Y lo seguire defendiendo... pero ahora explicame , dices que eres un no-nacionalista, vale, entonces ¿que eres con respecto a este tema sobbre politica he idiomas?

Sobre el empeño de decir que uno es un no nacionalista, quizs se deba a la desinformacion que tenemos muchos sobre el nacionalismo, es un error comun y seguro me das la razon,la gran mayoria deberiamos informarnos sobre ello.

Ahora dime si para ti soy un nacionalista, con que tipo de nacionalismo  me identificas al insistir sobre mi idioma que es el español? .

En que categoria deberia ponerte yo sobre tu insistencia de hablar o leer en ingles y creo que el catalan , pues en cataluña si no me equivoco esta casi prohibido hablar en español. por categoria me refiero a la parte politica claro

A no ser que me digas que eres apolitico, cosa que seria mas bien para zafartedel tema, pues tal como insistes en el tema seguro que tienes candidatos en algun partido politico que qerrias ver gobernando en tu comunidad autonoma ( cosa que si sigue asi sera pais) a lo que me lleva a otra cosa.
Si cataluña se llegara a convertir en nacion, ¿ el idioma y el pais seria nacional, con lo cual seguirias siendo no-nacionalista o ya serias nacionalista? .


Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raúl en 07 de Junio de 2007, 11:46:23 pm
Si cataluña se llegara a convertir en nacion, ¿ el idioma y el pais seria nacional, con lo cual seguirias siendo no-nacionalista o ya serias nacionalista?

Sólo una pequeña aclaración: aunque todos los Estados acaban fabricando naciones (salvo que fracasen en el intento), no todas las naciones acaban fabricando Estados. Lo digo porque "convertirse en nación" es algo diferente a "convertirse en país (en el sentido de Estado)"
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 08 de Junio de 2007, 12:25:32 am
Ah, esos "no nacionalistas" siempre esforzándose en la defensa de sus señas de identidad idomáticas... :grinningorc:
Y lo seguire defendiendo... pero ahora explicame , dices que eres un no-nacionalista, vale, entonces ¿que eres con respecto a este tema sobbre politica he idiomas?

¿Véis como siempre son los presuntos "no nacionalistas" quienes sacan el tema?  :grinningorc:

Lo de qué soy yo, es algo que ya se ha tratado aquí: depende de la definición de "nacionalista". Como me cansé de intentar consensuar una definición racional, objetiva y coherente del término, me he apuntado a la moda española de llamar nacionalistas a los demás y negar que yo lo sea, sin que importe lo que defienda cada uno.


Citar
Sobre el empeño de decir que uno es un no nacionalista, quizs se deba a la desinformacion que tenemos muchos sobre el nacionalismo, es un error comun y seguro me das la razon,la gran mayoria deberiamos informarnos sobre ello.

Pues sí. Pero como los intentos de racionalizar el debate no suelen ser bien recibidos... :dontknow:


Citar
Ahora dime si para ti soy un nacionalista, con que tipo de nacionalismo  me identificas al insistir sobre mi idioma que es el español? .

Er... ¿con el nacionalismo español? ¿No es obvio?


Citar
En que categoria deberia ponerte yo sobre tu insistencia de hablar o leer en ingles

Yo nunca he dicho eso. He defendido las versiones originales, sean en el idioma que sean.


Citar
y creo que el catalan , pues en cataluña si no me equivoco esta casi prohibido hablar en español.

¡Hala, vaya disparate! Por favor, infórmate mínimamente antes de soltarlas tan gordas. Y me refiero a informarte, no a leer/escuchar los panfletos habituales llenos de las mentiras habituales.

Una cosa son las opiniones políticas, que cada uno tiene derecho a tener las suyas, y otra son los hechos. Eso que has dicho no es una cuestión de opinión, es una pura y dura mentira.


Citar
por categoria me refiero a la parte politica claro. A no ser que me digas que eres apolitico, cosa que seria mas bien para zafartedel tema, pues tal como insistes en el tema seguro que tienes candidatos en algun partido politico que qerrias ver gobernando en tu comunidad autonoma ( cosa que si sigue asi sera pais) a lo que me lleva a otra cosa.

LOL! "Apolítico" es algo que nunca me habían llamado hasta ahora, mira tú. :P

No, no soy apolítico. Pero tampoco sé a qué te refieres con "mi categoría política". Yo no he dicho nada de política en general, sino de nacionalismo y signos identitarios.
En este tema en concreto y en mis intervenciones concretas he mantenido una postura perfectamente no nacionalista: el leer las obras en su versión original, sean en el idioma de la nación que sea.


Citar
Si cataluña se llegara a convertir en nacion, ¿ el idioma y el pais seria nacional, con lo cual seguirias siendo no-nacionalista o ya serias nacionalista?.

Como te ha indicado Raúl, Catalunya ya es nación aunque no sea estado. Por lo tanto, el catalán ya es un idioma nacional (o plurinacional, según algunos). Lo de "país nacional" ya no sé qué quiere decir.

Igualmente, con la moda española eso no supone ningún problema: para ser "nonacionalista" basta con autoproclamarse "nonacionalista". Fácil, ¿no?


Raimon  :lote:

P.S.: ¿Este hilo ya lo dejamos de cajón de sastre, no? Es que como Bohemundo insiste en hablar de nacionalismos, imagino que este ya es un lugar tan bueno como cualquier otro.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 08 de Junio de 2007, 12:26:35 am
Satisfacer el orgullo anacional de los no-nacionalistas, es evidente. :D

¡Pero si yo también soy no-nacionalista!   :napoleon:


Raimon   :klaskan:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Bohemundo en 08 de Junio de 2007, 12:55:39 am
P.S.: ¿Este hilo ya lo dejamos de cajón de sastre, no? Es que como Bohemundo insiste en hablar de nacionalismos, imagino que este ya es un lugar tan bueno como cualquier otro.

Juas ¿yo? que va... solo sigo lo que empezaste.   :mf_swordfight:
 Pero bueno yo creo que ya va siendo hora de cerrar el tema y centrarnos en la futura y muy proxima partida de juego de tronos.

Te voy a dar una alegria Raimon ( o no ) y para que veas que no  tengo prejuicios, cuando tenga la lectura muy avanzada lease tres libros me dare el gustazo de sufrirlo en ingles, aunque solo sea para decir que he leido un lbro en otro idioma, y aunque necesite un diccionario.
Ala si me permitis cierro yo el tema de nonacionalismo.  :grinningorc:


FIN  :mf_popeanim:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 08 de Junio de 2007, 06:07:01 am
Pero vamos a ver, que me entere yo que ando muy espesito: ¿qué tiene que ver preferir leer una novela en su idioma original, o en el idioma natal de uno, con los nacionalismos y las estériles discusiones políticas de siempre? Si uno lee razonablemente bien en inglés, es más práctico leer en inglés; y no sólo porque lees lo que el autor quiso decir, y no lo que interpreta un señor o señora que quiso decir, sino porque puedes leer todo lo que se ha escrito en inglés y que aquí no llega a traducirse, o se traduce tarde, o se traduce tarde y mal. La serie del Necromancer, de Lumley, de la que hablaba antes: vas a cualquier país europeo y te la encuentras (en inglés) hasta en las librerías de las estaciones de tren (en formato bolsillo chapucero, pero bueno). En español sólo se tradujeron cinco libros de los trece o catorce que lleva ya perpetrados.
Si uno lee con dificultades en inglés, o sencillamente tiene que hacer un esfuerzo intelectual para seguir el original que no está dispuesto a realizar, o le gusta leer en su idioma natal, sin más, pues que lea en español y punto. No creo que necesite ponerse, o que siquiera piense en ponerse, una diadema con la bandera nacional española o colombiana o venezolana o ecuatoriana si lee a Shakespeare en español, vaya. Yo leo las novelas originales en inglés cuando puedo, y lo poco que me interesa escrito en francés originalmente, pues también. Pero no pienso ni dejo de pensar en mi país o en el de los demás cuando leo en español. ¿No son ganas de liar la cosa mezclar una cosa con la otra? ¡Qué más quisiera yo, y supongo que todos, que saber leer con fluidez quince idiomas para poder leer todo lo que me apetezca en su idioma original!

Conclusión, que me he liado :princess_h4h:, si queréis hablar de política, nacionalismos, nacionalistas, estados nacionales, países, naciones, banderas y demás, ¿por qué no abrís un hilo donde diga "Nacionalismos", o "No-nacionalismos", o algo :napoleon:, y no sacáis el temita a la primera oportunidad...?
Cansinos, jartibles, pesados... :P :P :P

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Bohemundo en 08 de Junio de 2007, 09:13:41 am
Conclusión, que me he liado :princess_h4h:, si queréis hablar de política, nacionalismos, nacionalistas, estados nacionales, países, naciones, banderas y demás, ¿por qué no abrís un hilo donde diga "Nacionalismos", o "No-nacionalismos", o algo :napoleon:, y no sacáis el temita a la primera oportunidad...?
Cansinos, jartibles, pesados... :P :P :P

Uve.

Bueno es que abrir un hilo solo para eso es aburrido es mas deivertido soltarlo asi a lo bestia para dar impresion y dar susto a la peña klaskiana. :grinningorc:   Vamos que duelar por duelar :sword3:   


Por cierto cambiando de tema ..¿has visto mi patito de goma? :duckie:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Eilean en 08 de Junio de 2007, 11:02:44 am
El tema de la lectura en diversos idiomas, creo yo, que si se hace en versión original para apreciar más la obra, sólo se puede hacer si y sólo si uno conoce muy bien ese idioma, al menos en circunstancias normales. Ahora que lo domine medianamente bien y quiera practicarlo/mejorarlo ya es otro tema. Y otra cosa es que uno lo domine medio bien y la traducción sea patética y se entere más con el inglés.
"La catedral del mar", yo lo tengo en castellano porque aunque mi lengua materna sea el valenciano y no tenga problemas en leer en catalán, conozco el significado de más palabras en castellano y estoy más acostumbrado a leer en castellano (ahora, en otras épocas fue diferente) y como sé que la novela no destaca precisamente por la poesía del lenguaje o cosas por el estilo, pues prefiero leerlo en castellano.
...El día que me decida a hacerlo porque lo empecé y me pareció una mierdecilla bastante considerable y lo aparqué.

Por cierto, no viene a cuento pero éste parece el hilo más apropiado para los "off topic": Dejé "Teucro el arquero de Troya" por ser la "Iliada" contada a los niños.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Eilean en 08 de Junio de 2007, 11:06:20 am
¡Ah! Sobre los nacionalismos me callo. Razón: Soy de la Comunidad Valenciana, de izquierdas, considero a los catalanes primos hermanos y con más ligazón cultural que con las demás comunidades del estado español. Y esta clase de gente, amigos, sólo está en una situación menos complicada,  y tiene menos  la "picha hecha un lío" que algunos navarros, de izquierdas y que se consideran primos hermanos de los vascos. Estos últimos aún lo tienen peor que nosotros, quizás los únicos :angry9:.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 08 de Junio de 2007, 01:40:48 pm
¡Ah! Sobre los nacionalismos me callo. Razón: Soy de la Comunidad Valenciana, de izquierdas, considero a los catalanes primos hermanos y con más ligazón cultural que con las demás comunidades del estado español.

Mira, como yo :P
Lo de valenciano y de izquierdas, digo. Yo lo de la ligazón cultural, como que no lo veo; pero más porque tengo poderosas ligazones gastronómicas con toda España como para dejarlas de lado por un quítame allá esas pajas de relaciones históricas centenarias con catalanes y aragoneses... XDDD

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 08 de Junio de 2007, 01:45:39 pm
"La catedral del mar", yo lo tengo en castellano porque aunque mi lengua materna sea el valenciano y no tenga problemas en leer en catalán, conozco el significado de más palabras en castellano y estoy más acostumbrado a leer en castellano (ahora, en otras épocas fue diferente)

¿La versión en español es del mismo autor? Es que es importante. Hay autores que escriben mejor en una lengua que no es la suya natal, y no hablo de autores menores precisamente. Milan Kundera, por ejemplo, escribe mejor en francés que en checo (reconocido por él mismo).
Hablando de catalanes que escriben indistintamente en español y en catalán, ¿alguien ha leído "La Pell Freda" ("La Piel Fría") de Albert Sánchez Piñol?

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: dehm en 08 de Junio de 2007, 04:23:01 pm
Nota del Moderador: Respetemos el espíritu del tema, literario, no político, aunque algunos quieran ver en la lengua que escribe cada uno una especie de orgullo patrio.

Y respecto al tema no considero que mi nivel de inglés sea el suficiente, o superior al del traductor, para disfrutar un libro tanto como leyendolo en castellano. Aunque he leído pequeñas cosas en inglés, tipo Aghata :p pero en fin... creo que muchas traducciones son horribles pero otras son bastante potables.

Sobre libros que no he logrado acabar "Olvidado Rey Gudú" ... que quizá fuera interesante... pero no sé donde!

dehm
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"Q
Publicado por: Eilean en 08 de Junio de 2007, 05:59:28 pm
Yo tampoco pude con "Olvidado Rey Gudú".

Por cierto Dehm, ¿juegas o no la partida?
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 08 de Junio de 2007, 06:17:59 pm
Pero vamos a ver, que me entere yo que ando muy espesito: ¿qué tiene que ver preferir leer una novela en su idioma original, o en el idioma natal de uno, con los nacionalismos y las estériles discusiones políticas de siempre?

Esto:

Aunque ya puedes estar seguro que juego de tronos no lo voy a leer en ingles, catalan ni italiano, primer porque no se pero si supiera ingles seguiria leyendolo en español. ¿no se defiende cada uno su idioma? pues lo mismo el español.   :::)

Cuando uno prefiere leerlo en su idioma, no porqué lo domine más o no le gusta o le dé pereza, sino que lo hace para "defender su idioma", eso es una postura nacionalista.

¿Aclarado?


Citar
Conclusión, que me he liado :princess_h4h:, si queréis hablar de política, nacionalismos, nacionalistas, estados nacionales, países, naciones, banderas y demás, ¿por qué no abrís un hilo donde diga "Nacionalismos", o "No-nacionalismos", o algo :napoleon:, y no sacáis el temita a la primera oportunidad...?

Eh, reclamaciones a los nacionalistas que han sacado el tema. Yo soy un no-nacionalista y por lo tanto nunca tengo la culpa de nada (chollo, oyes  :gbxsmoke:)

En cualquier caso, como ya he dicho, este hilo ya es un cajón de sastre, así que es un lugar tan bueno o malo como cualquier otro para hablar de lo que sea.


Raimon

P.S.: Lo que a mí me asombraba (y ahora ya me resulta cansino ;-)) es la gente que cuando se encuentra un tema que no les interesa, en lugar de simplemente ignorarlo se siente en la obligación de quejarse de que se hable de eso. Pero bueno, a cada uno su vicio.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 08 de Junio de 2007, 06:27:21 pm
P.S.: ¿Este hilo ya lo dejamos de cajón de sastre, no? Es que como Bohemundo insiste en hablar de nacionalismos, imagino que este ya es un lugar tan bueno como cualquier otro.

Juas ¿yo? que va... solo sigo lo que empezaste.

En absoluto. Tus intervenciones:
Ays...   :::)  cuanto nos gusta el anglicismo.... para algunas cosas es muy comodo pero no hay que olvidar que el español es el segundo idioma mas estudiado y...

aqui en España (inlclluida cataluña al menos hasta que se independice)

Aunque ya puedes estar seguro que juego de tronos no lo voy a leer en ingles, catalan ni italiano, primer porque no se pero si supiera ingles seguiria leyendolo en español. ¿no se defiende cada uno su idioma? pues lo mismo el español.   :::)

...son de antes de que yo hiciera ninguna mención a los nacionalismos ni a nada de política.


Citar
Pero bueno yo creo que ya va siendo hora de cerrar el tema y centrarnos en la futura y muy proxima partida de juego de tronos.

Como dije ya antes, cuando ya dijiste que lo dejabas: tú has sacado el tema. :dontknow:

Y ya hace rato que aquí no se habla de la partida, ni siquiera de ASOIF.


Citar
Te voy a dar una alegria Raimon ( o no ) y para que veas que no  tengo prejuicios, cuando tenga la lectura muy avanzada lease tres libros me dare el gustazo de sufrirlo en ingles, aunque solo sea para decir que he leido un lbro en otro idioma, y aunque necesite un diccionario.

Hombre, los prejuicios ya has expresado tú mismo que los tienes. Que seas capaz de superarlos para "decir que he leido un lbro en otro idioma"... pues tú mismo, si eso te hace feliz. A mí me da igual.


Citar
Ala si me permitis cierro yo el tema de nonacionalismo.  :grinningorc:

¡Ha! Uno puede abrir hilos y temas, pero no cerrarlos. :grinningorc:


Raimon  :lote:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 08 de Junio de 2007, 06:48:00 pm
"La catedral del mar", yo lo tengo en castellano porque aunque mi lengua materna sea el valenciano y no tenga problemas en leer en catalán, conozco el significado de más palabras en castellano y estoy más acostumbrado a leer en castellano (ahora, en otras épocas fue diferente)

¿La versión en español es del mismo autor?

La versión en español es la del autor. La versión catalana, "L'esglèsia del mar", es traducción de Carles Urritz.

Curioso, ¿verdad?


Citar
Hablando de catalanes que escriben indistintamente en español y en catalán, ¿alguien ha leído "La Pell Freda" ("La Piel Fría") de Albert Sánchez Piñol?

Hum... me parece muy mucho que Sánchez Piñol habitualmente (¿siempre?) escribe en catalán. Lo que pasa es que él mismo se traduce su obra al español. La mejor manera de, como mínimo, saber con seguridad qué es lo que quería decir el autor de la obra original.

(¿Aviso del peligro de berenjenal en este tema de las lenguas en Catalunya? A mí no es que me importe, pero... ;-))


Raimon
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"Q
Publicado por: Teppic en 08 de Junio de 2007, 07:05:47 pm
Yo tampoco pude con "Olvidado Rey Gudú".

Por cierto Dehm, ¿juegas o no la partida?


No creo. Deben darle miedo los esporadicos episodios de amor homointerracial que se dan en las partidas :::)

Y mira que es feo el color este que me han puesto... si lo se escribo menos :P
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: dehm en 08 de Junio de 2007, 07:10:00 pm
Jejeje, mi única experiencia en Matrix ha sido realmente traumática... al menos para mi anatomia. Debió influirme un mucho porque ahora trabajado para un apasionado de dichos principios.

dehm
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"Q
Publicado por: Raimon en 08 de Junio de 2007, 07:12:21 pm
No creo. Deben darle miedo los esporadicos episodios de amor homointerracial que se dan en las partidas :::)
Bué, visto el percal que se da en los foros... :amor:  :grinningorc:


Citar
Y mira que es feo el color este que me han puesto... si lo se escribo menos :P
¡Eso sí que no se lo cree nadie! :D
Y con este post, señoras y señores, llego a los 3000. A ver qué color me sale...  :malavarista: :harp-1:

 :color:

Raimon   :lote:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"Q
Publicado por: Teppic en 08 de Junio de 2007, 07:27:46 pm
No creo. Deben darle miedo los esporadicos episodios de amor homointerracial que se dan en las partidas :::)
Bué, visto el percal que se da en los foros... :amor:  :grinningorc:

Es que por aqui somos de un cariñoson  :princess_h4h:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: dehm en 08 de Junio de 2007, 07:29:46 pm
Precioso color. Precioso icono. Precioso título. Sí, es memorable tener un color tan bonito y un título con tanto abolengo.

Y para que este post no se considere spam diré que aunque me gustaría participar no sé si podría leer todo y madnar turns de modo correcto, sobretodo dado mi limitación temporal, gracias a Bixo.

dehm
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Teppic en 08 de Junio de 2007, 07:32:00 pm
En otro orden de cosas, en www.asshai.com, alguien de Gigamesh que colaboró con Cristina Macià en la traducción  se acaba de meter en la discusión del dichoso "hound": http://www.asshai.com/foro/viewtopic.php?t=3141&postdays=0&postorder=asc&start=60

¿Se dará por vencido Raimon? No olviden sus palomitas :happy1: :happy1: :happy1:

Oye... buena idea esa de exportar los productos de Klaskan a otros lares. Es curioso ver a Raimon pelearse con otro que quotea tanto como el :P
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Teppic en 08 de Junio de 2007, 07:34:52 pm
Y Olvidado Rey Gudu era interesante a ratos. Otro era un toston. Vaya es tan laaaaaaaaaaaaaaaargoque da tiempo a que sea de todo :::)

Aqui poniendo mensajes a lo tonto a ver si consigo llegar al rosa pronto  :wizardpoof:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 08 de Junio de 2007, 07:51:04 pm
En otro orden de cosas, en www.asshai.com, alguien de Gigamesh que colaboró con Cristina Macià en la traducción  se acaba de meter en la discusión del dichoso "hound": http://www.asshai.com/foro/viewtopic.php?t=3141&postdays=0&postorder=asc&start=60

¿Se dará por vencido Raimon? No olviden sus palomitas :happy1: :happy1: :happy1:

Oye... buena idea esa de exportar los productos de Klaskan a otros lares. Es curioso ver a Raimon pelearse con otro que quotea tanto como el :P

Sí. Me he guardado el link y todo para seguirlo cómodamente :P

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 08 de Junio de 2007, 08:02:36 pm
Cuando uno prefiere leerlo en su idioma, no porqué lo domine más o no le gusta o le dé pereza, sino que lo hace para "defender su idioma", eso es una postura nacionalista.

¿Aclarado?

Pozí. Él mismo con su mecanismo, desde luego; aunque dudo que leer traducida a tu idioma una novela escrita originalmente en otra lengua sirva para defender ningún idioma. Se hace por otras razones: desconocimiento de la lengua original, imposibilidad de conseguir el material original, mayor comodidad...; pero es que además dudo que Bohemundo se crea de veras eso de la defensa del idioma. Para mí que lo hace por meter el dedo en el ojo a ver quién salta :P

Citar
P.S.: Lo que a mí me asombraba (y ahora ya me resulta cansino ;-)) es la gente que cuando se encuentra un tema que no les interesa, en lugar de simplemente ignorarlo se siente en la obligación de quejarse de que se hable de eso. Pero bueno, a cada uno su vicio.


Si lo dices por mí, la cuestión nacionalista no es un tema que no me interese. Entiendo que es un tema que puede llegar a cansar, sobre todo cuando se enquista la conversación y no avanza por ninguno de los extremos o por alguno de los caminos de en medio, como sucede en Klaskan por lo que he podido leer en otras ocasiones.
Pero también tienes razón, mejor no hablar y dejar que los moderadores moderen los hilos para que se ajusten a sus temas  :napoleon:

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 08 de Junio de 2007, 08:33:51 pm
Pozí. Él mismo con su mecanismo, desde luego; aunque dudo que leer traducida a tu idioma una novela escrita originalmente en otra lengua sirva para defender ningún idioma. Se hace por otras razones: desconocimiento de la lengua original, imposibilidad de conseguir el material original, mayor comodidad...;

No, no creas. Si tu lengua realmente está en peligro, el comprar libros escritos en ella, aún si son traducciones, contribuye a sostener las editoriales que publican en esa lengua, y por lo tanto a aumentar la difusión y el uso de la lengua.
Que eso sea el caso de Bohemundo, o que el español lo necesite, eso ya es otra cuestión. Pero que esa puede ser la razón para hacerlo, puede.


Citar
pero es que además dudo que Bohemundo se crea de veras eso de la defensa del idioma. Para mí que lo hace por meter el dedo en el ojo a ver quién salta :P

Hombre, si quieres dudar, duda, pero yo dudo que eso sea dudoso. :P

Raimon   :klaskan:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Gwidion en 08 de Junio de 2007, 08:42:46 pm
Juer no voy a decir, nada solo comentar qur Raimon ha creado un nuevo trabalenguas, ya se acabo el del cielo enladrillado
Citar
[Hombre, si quieres dudar, duda, pero yo dudo que eso sea dudoso.

/quote]
:P
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 08 de Junio de 2007, 08:44:24 pm
No, no creas. Si tu lengua realmente está en peligro, el comprar libros escritos en ella, aún si son traducciones, contribuye a sostener las editoriales que publican en esa lengua, y por lo tanto a aumentar la difusión y el uso de la lengua.

Sí, en esa situación de marginalidad, desde luego.

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Bohemundo en 08 de Junio de 2007, 11:19:17 pm
Nota del Moderador: Respetemos el espíritu del tema, literario, no político, aunque algunos quieran ver en la lengua que escribe cada uno una especie de orgullo patrio.
dehm

Yo si te fijas bien sobre ese tema ya puse FIN, a continuacion se siguieron posteando sobre el tema , yo no me hago reponsable. Estoy de acuerdo en hablar solo de literatura.

Raimon has hecho referencia a mi comentario anterior sobre no leer nada en ingles, porque no posteas cuando te dije que me leeria juego de tronos en su lengua madre?. Por cierto ya se me ha dejado claro que no puedo cerrar este tema , muchas gracias por ayudar en que dhem no ponga nada sobre que cerremos el tema  politico (dicho con ironia).

buenas noches

Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Raimon en 08 de Junio de 2007, 11:30:07 pm
Yo si te fijas bien sobre ese tema ya puse FIN, a continuacion se siguieron posteando sobre el tema , yo no me hago reponsable. Estoy de acuerdo en hablar solo de literatura.

Bohemundo, si tú sacas un tema tú eres el responsable de sacarlo. Otros serán responsables de continuarlo si así lo hacen, pero el responsable de sacarlo eres tú por muchos "fines" que pongas.
Si no quieres que te respondan sobre un tema, deberías no hablar sobre ello en un foro público. Y si lo haces, pues es normal que tengas respuestas. No creo que tengas derecho a decir "ahora se habla de esto, ahora ya no podéis hablar más". Una vez lanzado un tema está en manos de la gente que quiera opinar sobre él.


Citar
Raimon has hecho referencia a mi comentario anterior sobre no leer nada en ingles, porque no posteas cuando te dije que me leeria juego de tronos en su lengua madre?.

Ya lo he hecho. Es el mismo post al cuál acabas de responder.


Citar
muchas gracias por ayudar en que dhem no ponga nada sobre que cerremos el tema  politico (dicho con ironia).

Yo no estaba hablando de política. Estaba hablando de quién sacó el tema político. Que no es lo mismo. ;-)


Raimon  :lote:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Bohemundo en 08 de Junio de 2007, 11:43:58 pm
Pos vale tampoco voy a postear mis quejas si las hubiere aqui :).


saludos

Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Tulio en 11 de Junio de 2007, 12:57:02 pm
Y...¿en qué queda entonces el juego?
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Bohemundo en 11 de Junio de 2007, 01:02:27 pm
Y...¿en qué queda entonces el juego?

Aun queda un tiempo hasta que empiece pero vamos va por buen camino, solo le  queda a Eilean ultimar la llegada de un par de jugadores o tres, y los personajes, la ambientacion la tienes en http://www.klaskan.com/foro/index.php?topic=37833.0
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Tulio en 11 de Junio de 2007, 03:54:04 pm
Y...¿en qué queda entonces el juego?

Aun queda un tiempo hasta que empiece pero vamos va por buen camino, solo le  queda a Eilean ultimar la llegada de un par de jugadores o tres, y los personajes, la ambientacion la tienes en http://www.klaskan.com/foro/index.php?topic=37833.0
Gracias!

Acabo de leer la ambientación. Me surgen un par de preguntas
¿Ese es el "estilo Martin"?
¿Huargos?¿Como los de ESDLA?
¿Los Otros?
¿Qué es un Otro?
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: fartet en 11 de Junio de 2007, 04:12:55 pm
Y...¿en qué queda entonces el juego?
ya está el Tulio desviando el tema del hilo preguntando por juegos................ :napoleon:
y encima pretenderá que sea de tipo Matrix................................. :napoleon:
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Eilean en 11 de Junio de 2007, 05:40:02 pm
Y...¿en qué queda entonces el juego?

Aun queda un tiempo hasta que empiece pero vamos va por buen camino, solo le  queda a Eilean ultimar la llegada de un par de jugadores o tres, y los personajes, la ambientacion la tienes en http://www.klaskan.com/foro/index.php?topic=37833.0
Gracias!

Acabo de leer la ambientación. Me surgen un par de preguntas
¿Ese es el "estilo Martin"?
¿Huargos?¿Como los de ESDLA?
¿Los Otros?
¿Qué es un Otro?


Mejor en el otro foro, en el de la partida, Tulio, que aquí hay desde "no-nacionalistas", "hounds"...

De todos modos, rápidamente:

- Estilo Martin: No, la ambientación se salta un poco esas reglas. Ese tema ya lo desmenuzaré un poco más cuando hable de las reglas propias de la partida. Será sencillo.
- Huargos: No lo sé, soy un hereje que no ha leído completo ESDLA, pero básicamente es, como un lobo pero más grande. Son raros de ver, muy raros.
- Los Otros: Son básicamente "zombies", muertos vivientes pero tranquilo que los Otros no van a aparecer en la partida. También se hablará de esto en las reglas de la partida.
- Un Otro: Es lo mismo que lo anterior, pero uno solo.

Pásate por el foro de la partida por favor.

Y me alegro no sabes cuanto del interés que muestras.

Más información de Martin y el mundo en el que se desarrollará la partida en www.asshai.com
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Vexat en 14 de Junio de 2007, 08:46:32 am
- Huargos: No lo sé, soy un hereje que no ha leído completo ESDLA

Desterradlo ya...
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Eilean en 14 de Junio de 2007, 11:03:04 am
- Huargos: No lo sé, soy un hereje que no ha leído completo ESDLA

Desterradlo ya...

Pero vi la película... :laughing7:

Por cierto, tomo nota del comentario (rebajar la calificación de Vexat tres puntos...)
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Uve en 15 de Junio de 2007, 11:16:13 am
- Estilo Martin: No, la ambientación se salta un poco esas reglas. Ese tema ya lo desmenuzaré un poco más cuando hable de las reglas propias de la partida. Será sencillo.

Supongo yo que se refiere a escribir los argumentos desde el punto de vista (o centrados en) de cada personaje, encabezándolos con el nombre del mismo. Así es como construye los capítulos Martin, quizá la única forma de que el lector se aclare en una novela coral tan inmensa como la que nos ocupa... :P

Citar
- Huargos: No lo sé, soy un hereje que no ha leído completo ESDLA, pero básicamente es, como un lobo pero más grande. Son raros de ver, muy raros.

Tan raros (en Canción de Hielo y Fuego) como que no se veían desde tiempos inmemoriales. Su aparición en la novela posee cargas simbólicas de todo tipo: de anticipación ante lo que se viene encima, de mal augurio, de buen augurio...

Citar
- Los Otros: Son básicamente "zombies", muertos vivientes pero tranquilo que los Otros no van a aparecer en la partida. También se hablará de esto en las reglas de la partida.

Más que zombies, y mejores :P
Vienen con el frío, y traen el Frío. Lo mejor es que no se mueven como los Zombies, por aquello de hincar el diente y eso: estos quieren algo. Pero aún no sabemos del todo qué...

Te recomiendo, Tulio, que empieces con "Juego de Tronos". Vale la pena desde la primera hasta la última letra, en serio.

Uve.
Título: Re: Partida Matrix en el mundo de "Canción de Hielo y Fuego"
Publicado por: Tulio en 15 de Junio de 2007, 04:19:57 pm
Veré lo que puedo hacer.
Heheheheheheheeeeee...
Chasgracias.