Autor Tema: ו.ג. סוטוטה  (Leído 6087 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

.

  • Visitante
ו.ג. סוטוטה
« en: 25 de Enero de 2006, 06:55:43 pm »
ההריסות של עיירה בלי בשם קוראות, איפה המים לא רצויים,
ומירוץ אובד, זהיר, אתה תגלה שאתה לא הכל אדיבות וכוונות טובות. זה מקולס י.

viu

  • Cronista
  • **
  • Mensajes: 908
  • Fortes Fortuna Aduvat
    • MSN Messenger - ferdyvb@hotmail.com
    • Yahoo Instant Messenger - viudraco@yahoo.es
    • Ver Perfil
    • Email
Re: ו.ג. סוטוטה
« Respuesta #1 en: 25 de Enero de 2006, 11:05:47 pm »
Esto es hebreo... ¿no? Tengo que buscar algún traductor para leerlo, o que alguien me ayuda un poco.

viu.
Soy Connor MacLeod, del Clan MacLeod. Nac? en 1518, en la aldea de Gelphinan, en las orillas del Lago Shin. Y soy inmortal.

Se?or de la Horda.

Excalibur

  • Molinero
  • *
  • Mensajes: 43
    • Ver Perfil
    • Email
Re: ו.ג. סוטוטה
« Respuesta #2 en: 26 de Enero de 2006, 10:53:31 pm »
Eso....!!! que alguien ayude a traducirlo...

dehm

  • Minidiox en funciones
  • Administrator
  • Leyenda
  • *****
  • Mensajes: 7048
    • Ver Perfil
    • Email
Re: ו.ג. סוטוטה
« Respuesta #3 en: 26 de Enero de 2006, 11:30:16 pm »
Supongo que una estudiosa del mundo oriental como la señorita del 2 no tenga problema.

dehm
:klaskan: Árbitro de Klaskan, Capitan O'dehm, Seleuco de Babilonia, Miguel VIII Paleólogo de Bizancio, Dehmente el Hafling, Emperador Song.

Shogun Dehmoto en Shogun Risk
Emperador Dehmoto en Pax Britannica

CHACAL

  • Cronista
  • **
  • Mensajes: 828
  • Rey de los Demonios
    • MSN Messenger - thecrazybossley@gmail.com
    • Ver Perfil
    • Email
Re: ו.ג. סוטוטה
« Respuesta #4 en: 27 de Enero de 2006, 03:04:23 pm »
Pues yo tambien podria traducirlo, pero tengo ke preguntaselo a un amigo... a no ser que lo traduzca tita Ariadna... ;D
Cuando Menos Os Lo Espereis, Os Sorprender? Con Cosas Que Nunca Pensasteis Recibir, Una De Ellas La Muerte...
-------------------
Demonoir el guerrero->La Mazmorra de Earwitz
B?lgica->?frica 1880
Gran Breta?a->?frica 1880 II
Maia Levin->SHG
Venecia->Makiavelli

Ariadna

  • Cronista
  • **
  • Mensajes: 835
  • Im Ariadna. Telin le thaed.
    • Ver Perfil
    • Email
Re: ו.ג. סוטוטה
« Respuesta #5 en: 28 de Enero de 2006, 01:36:41 pm »
Jejejeje si, es hebreo. La verdad es que lo vi poco despues que "." lo publicara pero me abstuve de correr a escribir la traduccion (que por cierto no me cuesta ningun esfuerzo, ni necesito diccionario para hacerla) porque esperaba que alguien se animara  :2handed:

De todas formas debo aclarar que tampoco este texto tiene demasiado sentido, gramaticalmente hablando. Interesante saber a donde mas deseara llevarnos "."

Traduzco, mas no me hago responsable por los resultados:

Citar
V. G. Sututa [o algo asi es el titulo... evidentemente es un nombre pero es dificil saber su pronunciacion correcta sin la puntuacion de las vocales]

Las ruinas de la ciudad sin nombre llaman, donde estan las aguas indeseadas, y es una carrera perdida, cuidate!, descubriras que no todo en ti es bondad ni buenas intenciones. Es mi burla

Respecto a la ultima frase, no estoy 100% segura de su significado. Sinceramente es un termino que desconozco.

 :ReadtheStoryof:

Telin le thaed.Lasto beth n?n, tolo dan nda ngalad.
Renich i lu i erui govannem ? Nauthannen I ned ?l neniannen.

Queene

  • Paladín
  • ***
  • Mensajes: 1169
  • Adicted to Chaos
    • MSN Messenger - ritalinodesign@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • Email
Re: ו.ג. סוטוטה
« Respuesta #6 en: 06 de Febrero de 2006, 12:31:42 pm »
Tengo miedo!!!  :demonoir2:
When you kill a men, you are a murder...kill many and you are a conqueror...KILL THEM ALL!